Стоимость технического перевода

Технический перевод

От инструкций до проектов! Наши переводчики – технически грамотные специалисты со знанием тонкостей терминологии. Хотите быть уверены, что получите документ в точном соответствии с оригиналом? Сделайте заказ у нас!

От 400 рублей за страницу. Переводим до 100 страниц в день.

Технический перевод
Отраслевые специалисты
Технический перевод
Гарантия качества
Технический перевод
Разумные цены
Технический перевод
Высокая скорость перевода
Нам доверяют
Технический перевод
Технический перевод
Технический перевод
Технический перевод
Хотите заказать перевод личных документов?

Технический перевод – это перевод документации технического характера, к которой традиционно относятся:

  • инструкции по эксплуатации, руководства пользователя;
  • патенты, сертификаты, спецификации, технические паспорта;
  • таблицы, чертежи, описания к иллюстрациям и диаграммам;
  • стандарты;
  • научные работы.

Перевод технических документов носит специфический характер. Это обусловлено, в первую очередь тем, что они отличаются сложностью, точностью и сухостью формулировок, отсутствием художественных отступлений и пространных описаний. При этом лексика, используемая в документах, является узкоспециализированной и относится к конкретной области знаний.

В отдельных случаях техническая документация сопровождается различного рода чертежами, схемами и диаграммами. Это приводит к необходимости дополнительной обработки переводов, в том числе, осуществлению форматирования и дизайна страниц, верстки страниц с иллюстрациями. Для некоторых видов документации необходима печать в определенном формате, переплет или брошюровка. Если в исходном документе содержатся наименования единиц измерения, то может потребоваться их перевод в другую метрическую систему, применяемую в стране, на язык которой осуществляется перевод, например, при переводе с/на восточные языки.

Переводчики бюро переводов «Точно» обладают опытом работы в области технических переводов не менее 6 лет и дополнительной квалификацией в технической области. К работе над отраслевыми документами привлекаются только переводчики, имеющие соответствующую специализацию, что в значительной степени обусловливает высокое качество переведенного материала. При необходимости документы дорабатываются и вычитываются корректорами/редакторами, что позволяет добиться максимальной точности и избежать мелких ошибок, которые не заметил переводчик.

Сроки выполнения технического перевода

Срок выполнения перевода технических документов зависит от их объема, языковой пары, частоты использования в тексте узкоспециализированной терминологии, наличия чертежей, диаграмм, блок-схем и других графических объектов, требующих дополнительной верстки, а также других требований по оформлению текста перевода.

Если вам в короткий срок необходим перевод инструкций, вы всегда сможете заказать у нас срочный перевод.

Как с нами связаться и оформить заказ

Чтобы узнать стоимость технического перевода в бюро переводов «Точно», свяжитесь с нами по любым доступным каналам связи: по телефону +7-495-414-13-76, электронной почте, отправив нам исходные документы через специальную форму на нашем сайте (на заполнение понадобится не более 2 минут).

Уже уходите? Оставьте Ваш номер телефона и мы решим любую Вашу задачу!
+

Возврат к списку


Остались вопросы? Задайте их нашему специалисту!